D分岐 最終節 最後の歌(聽說普遍卡關2小時以上)

 

 

Ending 曲  

This silence is mine - 鬼束千尋(翻譯出自阿饅)

 

 

私に見えるのは 
遠い遠い過去の渕 
私に見えるのは 
ひどくひどく凍えた眼 
私に見えるのは 
そっと覚醒た羊の夢 
私に私に見えるのは 

雑音の狭間揺りかご 
誰にもこの肌には届かない 
雑音の狭間揺りかご緋の跡 

THIS TATTOO 
THIS, THIS PREVIEW 
THIS HEARTBEAT 
沈黙の最中よ 

WHERE IS MY GEAR? 
WHERE, WHERE ARE MY STAIRS? 
WHERE IS HEARTBEAT? 
THIS SILENCE IS MINE 
THIS, THIS SILENCE 
…silence…silence… 


私が祈るとき 
それは熱を帯びる 
私が叫ぶとき 
それはそれは声を奪う 
私が生きるとき 
それは乱れ舞い放つの如く 

THIS TATTOO 
THIS, THIS SCREW 
THIS HEARTBEAT 
灯りと正義よ 

WHERE IS MY GEAR? 
WHERE, WHERE IS MY CHIOR? 
WHERE IS, WHERE IS MY HEARTBEAT? 
THIS SILENCE, THIS SILENCE 

哀しみを捨てて 
心を失って 
思いを犯して 
先に行ければああそれでいい 
身体が囁く囁く囁く囁く囁く 
(your symphony is never-ending) 

THIS TATTOO 
THIS, THIS PREVIEW 
THIS HEARTBEAT 
沈黙の最中よ 

WHERE IS MY GEAR? 
WHERE, WHERE ARE MY STAIRS? 
WHERE IS, WHERE IS, HEART, HEARTBEAT? 
THIS SILENCE IS MINE 
THIS, THIS SILENCE 

THIS SILENCE IS MINE 

 

 

注視著我的是 
遙遠 遙遠的 過去的深淵
注視著我的是
悲慘 悲慘的 凍結的雙眼
注視著我的是 
被輕輕喚醒的 羔羊的夢 
正注視著我的是 

雜音之間的 搖籃
誰也無法碰觸到這個皮膚
雜音之間的 搖籃 猩紅色的痕跡

THIS TATTOO 
THIS, THIS PREVIEW 
THIS HEARTBEAT 
在寂靜中啊 

WHERE IS MY GEAR? 
WHERE, WHERE ARE MY STAIRS? 
WHERE IS HEARTBEAT? 
THIS SILENCE IS MINE 
THIS, THIS SILENCE 
…silence…silence… 

當我祈禱的時候
它託付著熱度
當我哭喊的時候
它卻奪去了聲音
當我活著的時候
它狂亂的舞動 如同得到釋放般

THIS TATTOO 
THIS, THIS SCREW 
THIS HEARTBEAT 
光與正義啊

WHERE IS MY GEAR? 
WHERE, WHERE IS MY CHIOR? 
WHERE IS, WHERE IS MY HEARTBEAT? 
THIS SILENCE, THIS SILENCE 

捨棄悲傷
失去心
感受著罪惡感
往前而去的是 . . . 啊 那樣就可以了
身體輕聲細語著 低喃著 耳語著 嘀咕著 說著
(your symphony is never-ending) 

THIS TATTOO 
THIS, THIS PREVIEW 
THIS HEARTBEAT 
在寂靜中啊 

WHERE IS MY GEAR? 
WHERE, WHERE ARE MY STAIRS? 
WHERE IS, WHERE IS, HEART, HEARTBEAT? 
THIS SILENCE IS MINE 
THIS, THIS SILENCE 

THIS SILENCE IS MINE 

   

 

 

arrow
arrow
    全站熱搜

    葉二菇涼 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()