らんま ½ OVA ED1 - 乱馬とあかねのバラード(亂馬與茜的抒情曲)

 

OVA  ED版

 

 CD收錄版,深情呼喊(花哈哈哈哈哈

 

 

〔亂馬〕     笑うとかわいいよ  だから 素直になれよ

〔亂馬〕    笑起來好可愛            所以 坦率的就好了

 

〔あかね〕  意地っぱりなとこは         そうよ お互いさまよね

〔茜〕        固執的地方也是            彼此彼此嘛

 

〔亂馬&あかね〕 親の決めた許嫁  最初はそうでも  知らず知らず愛情は 芽生えていたね

〔亂馬和茜〕 最初雖然是  父母訂下的婚約  但不知不覺中  愛情萌芽了呢

 

〔亂馬〕     上手く伝えられないぜ

〔亂馬)     無法好好的傳達心情

〔あかね〕    ふたり戀に不器用

〔茜〕      兩人的笨拙的愛戀

〔亂馬〕     今日は顏が見れないぜ

〔亂馬〕     今天見不到了啊

〔あかね〕    こんな気持ち初めて

〔茜〕     第一次有這樣的心情

 

〔亂馬&あかね〕 言葉には まだ出せないから

〔亂馬和茜〕    因為還無法用語言表達

〔亂馬〕     そっと手にふれるよ

〔亂馬〕       只敢偷偷地觸碰妳的手


〔あかね〕    ふたり逢えてよかった

〔茜〕    兩人能相見真是太好了

〔亂馬〕     おまえだけを守るぜ

〔亂馬〕    我只守護你一人

〔あかね〕    ずっと待ちこがれていた

〔茜〕     一直焦急等待著

〔亂馬〕     いまは誰も見えない

〔亂馬〕    現在誰也看不見了(除了你)

 

〔亂馬&あかね〕 やさしさを確かめたいから

〔亂馬和茜〕   因為想要確認你的溫柔

〔あかね〕    そっと手にふれるわ

〔茜〕        只敢偷偷地觸碰你的手

 

〔男性コーラス〕 上手く伝えられないぜ

(男聲合唱)     無法好好的傳達心情

〔女性コーラス〕 ふたり戀に不器用

(女聲合唱)    兩人的笨拙的愛戀

〔男性コーラス〕 今日は顏が見れないぜ

(男聲合唱)   今天見不到了啊

〔女性コーラス〕 こんな気持ち初めて

(女聲合唱)   第一次有這樣的心情

 

〔亂馬&あかね〕 言葉には まだ出せないから

(亂馬和茜)      因為還無法用語言表達

〔亂馬〕     そっと手にふれるよ

(亂馬)     只敢偷偷地觸碰妳的手

〔あかね〕    そっと手にふれるわ

(茜)      只敢偷偷地觸碰你的手

 

 

  (らんま)    (あかね)

  (らんま)    (あかね)

  (らんま)    (あかね)

  (らんま!)   (あかね!)

  (らんま!)   (あかね~~~!)

  (亂馬)    (茜)

  (亂馬)    (茜)

  (亂馬)    (茜)

  (亂馬!)   (茜!)

  (亂馬!)   (茜~~~!)


OVA的ED,第一次聽的時候就喜歡,覺得把他們兩個憋扭、傲嬌加害羞的情況表現的很棒,

很可愛的一對小情侶~(笑

不過對這首歌我還有個搞笑的回憶,

我媽朋友的兒子到我家玩,正好我在放這首,他聽到最後的深情對喊後說:


好~遜喔......


哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!


青春期的國中小男生果然對激情抱持有趣的吐槽技能LV10XDDDDDDDDDDDD

阿蘇葉(冬雨) 發表在 痞客邦 PIXNET 留言(0) 人氣()