白月光 / 何月歌(하월가) / Misty Moon,中韓英三個版本(張信哲/李亨柱)
白月光 ─ 張信哲
改編詞:李焯雄 作曲:松本俊明 編曲:Terence Teo 演唱:張信哲
何月歌(하월가) MV ─ 李亨柱
演唱:Kenny G肯尼吉/Lim Hyung Joo林亨柱
아련한 그대 얼굴이 달빛에 그려지는데 그리운 그대 숨결이 바람에 흩날리는데 내게로 돌아온다던 그 약속 잊으신건지.. 그댈 향한 나의 그리움 달빛에 새겨봅니다 언제쯤 돌아오시려나 그대를 향한 내 그리움 달빛따라 바람따라 그대에게 전해질까 안개낀 달빛아래서 그대를 불러봅니다 맺지못한 우리 인연 다음 세상에서... 언제쯤 돌아오시려나 그대를 향한 내 그리움 달빛따라 바람따라 그대에게 전해질까 안개낀 달빛아래서 그대를 불러봅니다 맺지못한 우리 인연 다음 세상에서...
|
月光描繪出你蒼白的臉 親愛的你的呼吸也隨風飄逝 忘了要回來的約定嗎 月光下有著我對你的思念 何時歸來 我對你的思念 是否也隨著月光 隨著風 傳達給你 起霧的月光下 我呼喚著你 我們無法結合的緣分 只好來生...
|
何月歌(하월가) ─ 李亨柱
Misty Moon ─ 李亨柱
Misty moon in the still of night Quietly shed your pale blue light Promise me not a word to speak Of the sins in my heart I keep Silent moon, ever knowing moon Pray thee tell, will the Time be soon Just to bring flowers for her hair Give my Life, only to be fair
Somewhere deep inside my reverie Hear a voice that calls out to me Like a long forgotten lullaby Is this a dream... within a dream Misty moon bathe me in your glow Hide the tears, shamelessly they flow Take me home where my Spirit yearns Where she lies, wait for my return
|
在靜止的夜裡 矇矓的月安靜地散發著淡藍的光 請發誓絕口不提 我隱藏在心裡的那些罪惡 安靜的月, 先知般的月 請求?告訴我 是否我即將可以 親手把花別在她的髮際 請給我生命, 只為了那份美麗 在我意識的深處 聽到一個呼喚著我的聲音 像一首被遺忘已久的搖籃曲 這是一個夢裡.......的夢嗎 矇矓的月請將我籠罩在?的光芒中 掩藏我的淚水, 讓它們盡情地奔流 帶我回家, 回到我靈魂嚮往的地方 在那裡有個女孩, 正等著我的歸來
|