Ending 曲
This silence is mine - 鬼束千尋(翻譯出自阿饅)
私に見えるのは 遠い遠い過去の渕 私に見えるのは ひどくひどく凍えた眼 私に見えるのは そっと覚醒た羊の夢 私に私に見えるのは 雑音の狭間揺りかご 誰にもこの肌には届かない 雑音の狭間揺りかご緋の跡 THIS TATTOO THIS, THIS PREVIEW THIS HEARTBEAT 沈黙の最中よ WHERE IS MY GEAR? WHERE, WHERE ARE MY STAIRS? WHERE IS HEARTBEAT? THIS SILENCE IS MINE THIS, THIS SILENCE …silence…silence… 私が祈るとき それは熱を帯びる 私が叫ぶとき それはそれは声を奪う 私が生きるとき それは乱れ舞い放つの如く THIS TATTOO THIS, THIS SCREW THIS HEARTBEAT 灯りと正義よ WHERE IS MY GEAR? WHERE, WHERE IS MY CHIOR? WHERE IS, WHERE IS MY HEARTBEAT? THIS SILENCE, THIS SILENCE 哀しみを捨てて 心を失って 思いを犯して 先に行ければああそれでいい 身体が囁く囁く囁く囁く囁く (your symphony is never-ending) THIS TATTOO THIS, THIS PREVIEW THIS HEARTBEAT 沈黙の最中よ WHERE IS MY GEAR? WHERE, WHERE ARE MY STAIRS? WHERE IS, WHERE IS, HEART, HEARTBEAT? THIS SILENCE IS MINE THIS, THIS SILENCE THIS SILENCE IS MINE |
注視著我的是 |